The Holy Quran in Russia
49- И книга (дел) будет положена (пред ними), И ты увидишь грешных в страхе от того, что в ней, И они скажут: “Горе нам! Что это за книга, Что не осталось ни единого деянья, Которое она бы не сочла, Сколь малым ни было б оно или великим?!” Они найдут там налицо все то, что совершили, И твой Господь ни одному из них Не нанесет обид несправедливых.
50- И вот Мы ангелам сказали: “Адаму низко поклонитесь!” И те в поклоне пали перед ним, Кроме (надменного) Иблиса, Кто был одним из джиннов И не исполнил повеленья Бога своего, – Так неужели вы его и отпрысков его Возьмете в покровители себе вместо Меня? Они же – вам враги! Как же порочна эта мена для неверных!
51- Я их не звал в свидетели Творения Небес, земли и их самих, И Я не стал бы брать в помощники Себе Таких, которые с пути сбивают.
52- В тот День Он скажет: “Призовите тех, которых Мне вы в соучастники придали”. Они их призовут, но те им не ответят, И Мы воздвигнем пропасть между ними.
53- А грешники увидят огнь Ада, Предчувствуя, что попадут в него, – Но не найти им от него спасенья!
54- В этом Коране привели Мы людям Притчи, (несущие) различный (смысл), – Но человек больше всего упорствует (в страстях, Склоняющих его к неверью).
55- Так что мешает людям веровать (в Аллаха), Когда пришло к ним Руководство, И что удерживает их Взывать к их Господу простить их (и направить), Как только то, чтоб их постигла участь предков Иль наказание лицом к лицу предстало?
56- Мы шлем посланников (Своих) Лишь возвещать (добро) и увещать (от злого), Но в своих спорах прибегают лишь ко лжи Все те, кто не уверовал (в Аллаха), Чтоб ею Истину отвергнуть, И подвергают (злым) насмешкам Знамения Мои и то, чем их увещевают.
57- Кто же не праведнее тех, Кому напомнили знамения Господни, Они же (не признали их и) отвратились, Забыв о том, что предварили им деяния их рук? Мы их сердца покровами закрыли, Чтобы они не поняли его, А в уши положили глухоту. И если ты их призовешь на путь прямой, То и тогда они им не пойдут.
58- Но твой Господь – Владыка милосердия и (все)прощенья. И если б Он желал их наказать За то, что (их грехи) им предварили, То, несомненно, Он ускорил бы их кару. Но есть у них назначенный предел, (И вот когда он подойдет), Им (от возмездия Его) Убежища себе не отыскать.
59- Так погубили Мы селения (людей), Когда (их жители) нечестие творили, И (всякий раз) на их погибель Мы ставили назначенный предел.
60- Вот Муса своему служителю сказал: “Не отступлю, пока я не достигну Места слиянья двух морей, Хотя бы довелось идти мне годы”.
61- Когда они слиянья двух морей достигли, Они совсем забыли про их рыбу, Что прямо к морю (дивным образом) направила свой путь.
62- А уж когда они (вперед) ушли, Он спутнику сказал: “Ты приготовь поесть нам. Наш тяжкий путь нас изнурил”.
63- Но тот ответил: “Видишь ли, когда мы у скалы обосновались, Забыл про рыбу я, И только Сатана забыть меня заставил (об этом сообщить тебе), – Она же прямо к морю Дивным образом направила свой путь”.
64- Сказал он: “Этого как раз мы и желали!” И оба двинулись назад По своим собственным следам.
65- Они нашли там одного из Наших слуг, Кому Мы даровали милость от Себя И научили мудрости и знанию от Нас.
66- Муса сказал ему: “Могу ль я за тобой пойти, Чтобы меня ты научил хоть части из того, Чему научен ты об Истинном Пути?”
67- Но тот ответил: “Ты не сможешь сохранить терпение со мной,
68- И как тебе быть терпеливым в тех (вещах), Смысл которых для тебя неясен?”
69- Муса сказал: “Если Аллаху так угодно, Меня найдешь ты терпеливым; Я не ослушаюсь тебя ни в чем”.
70- Сказал он: “Если ты последуешь за мной, Не задавай мне никаких вопросов, Пока я (к сути твоего вопроса) не вернусь”.
71- Они отправились в дорогу оба И, (лодку повстречав), вошли в нее. Тут он ее (внезапно) продырявил, И Муса, (не стерпев), сказал: “Ты сделал в ней дыру, Чтоб потопить сидящих в ней? Как странно поведение твое!”
72- Ответил тот: “Не я ли говорил тебе, Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?”
73- Не укоряй меня за то, что я забыл, – ответил Муса, – И в моем деле на меня не возлагай Те тяготы, (что мне невмочь нести).
74- Они продолжили свой путь И шли, пока им юноша не повстречался. И тут убил его (попутчик Мусы), И (потрясенный Муса, вновь не утерпев), сказал: “Ужель убил ты душу, неповинную в убийстве? Ты совершил дурной поступок”.
75- Ответил тот: “Не я ли говорил тебе, Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?”
76- Муса сказал: “Если тебя я после этого о чем-нибудь спрошу, Не позволяй мне путь с тобой продолжить, – Это тебе служило б извиненьем от меня”.
77- Они продолжили свой путь, Пока не подошли к селенью И жителей его о пище не спросили. Но те в гостеприимстве отказали им. Они нашли в селенье стену, Которая была готова развалиться, И тут (попутчик Мусы) починил ее. Муса сказал: “Если бы ты хотел того, Ты мог бы получить за это плату”.
78- Мы разлучимся здесь, – сказал (его попутчик), – Но прежде я хочу растолковать тебе Значение того, о чем тебе так не терпелось (знать).
79- Та лодка, что я продырявил, Принадлежала беднякам, Которые работали на море. Я захотел ее испортить потому, Что позади их находился царь, Который силою захватывал все лодки.
80- Юнец, (которого убил я), – Его родители благочестивы были в вере, И мы боялись: он им горе причинит Своим неверием и непокорством.
81-И мы хотели, чтоб Господь их Дал им взамен другого (сына), Кто будет и (душою) чище, И милосерднее (в сыновьем долге).
82- А (что касается) стены (в селенье): Она принадлежала двум юнцам-сиротам, И был под нею клад, что им принадлежал. Отец их был благочестив, И потому Господь твой пожелал Достичь им зрелости и клад извлечь По благосклонности Господней Воли. Я не своим решением все это совершил – (На то была Господня Воля)! Вот объяснение того, О чем тебе так нетерпелось знать.
83- Они тебя о Зуль-Карнайне вопрошают, – Скажи: “Я вам поведаю историю о нем”.
84- Мы укрепили его мощь на сей земле И дали ему все пути и средства.
85- Он (выбрал) путь и им пошел.
86- Когда дошел он до захода солнца, То он увидел, что оно Садится в воды грязного ключа, А близ него – (селение) народа. Сказали Мы: “О Зуль-Карнайн! Ты можешь наказать его Или явить свое великодушье”.
87- Сказал он: “Мы того, кто нечестив, накажем – Потом он будет к Богу возвращен, И тяжкой мукой Он его накажет.
88- Но тем, кто верует и делает добро, От нас – прекрасная награда, И наши повеленья им Будут даны им добрым словом”.
89- Потом другим путем пошел он,
90- Пока не подошел к земле восхода солнца И не увидел, что оно восходит над народом, Которому не дали Мы покрова Укрыться от лучей палящих.
91- (Он их оставил) в том же (виде, как нашел), И ведали Мы все о нем.
92- И вновь отправился он в путь,
93- Пока не подошел к проходу меж двумя горами, И у (подножья) их нашел народ, Что мог едва понять какую-либо речь.
94- О Зуль-Карнайн! – они сказали. – Гог и Магог творят нечестье на земле. Не примешь ли от нас ты дань, Чтобы воздвигнуть стену между (нечестивцами) и нами?
95- Ответил он: “Могущество, что дал мне мой Господь, Мне лучше (по награде). Вы мне (рабочей) силой помогите, И я воздвигну стену между вами.
96- Несите мне куски железа”. Когда (железом) он сровнял (пространство) Между крутыми склонами горы, “Дуйте (в кузнечные мехи)!” – сказал он. Когда железо раскалилось, как огонь, Сказал он: “Принесите мне его! Я вылью на нее расплавленный металл”.
97- И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.
98- Сие – по милости от Бога моего, – сказал он, – Когда придет обещанное Господом моим, Он обратит ее в (мельчайший) щебень, – А то, что обещает мой Господь, Есть Истина, (что неминуемо свершится)!
99- В тот День Мы их оставим литься (беспорядочной толпой), Подобно волнам, спорящим друг с другом, – Раздастся трубный глас, и Мы въедино соберем их.
100- И Мы представим Ад В тот День Перед (прозревшими) глазами нечестивцев –
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.